Перевод международной заявки на
региональную стадию рассмотерния в
Евразийском патентном ведомстве,
действующем в качестве указанного или
выбранного ведомства
В Евразийское патентное ведомство:
Россия, 101999, Москва,
Малый Черкасский пер., 2/6
1
 Является оригиналом ранее поданной формы, направленной по факсимильной связи Дата направления  //
2
Заполняется Евразийским патентным ведомством (ЕАПВ)
Входящий номер ЕАПВ
 
Номер евразийской заявки
 
Дата поступления заявки в ЕАПВ
 
Номер дела заявителя или его
представителя
3
Номер международной заявки PCT/ Дата международной подачи //
Номер публикации международной заявки WO Дата публикации международной заявки //
4
Название изобретения:
5
Заявитель
Фамилия, имя, отчество (если оно используется) или наименование заявителя

Адрес:
Код страны
местожительства или
местонахождения по
стандарту ВОИС ST.3
Номер телефона
Номер факса
Регистрационный номер заявителя в ЕАПВ
6
Другие заявители  Заявители, не указанные на этом листе, указаны на дополнительном листе заявления
Фамилия, имя, отчество (если оно используется) или наименование заявителя

Адрес:
Код страны
местожительства или
местонахождения по
стандарту ВОИС ST.3
Номер телефона
Номер факса
Регистрационный номер заявителя в ЕАПВ
Фамилия, имя, отчество (если оно используется) или наименование заявителя

Адрес:
Код страны
местожительства или
местонахождения по
стандарту ВОИС ST.3
Номер телефона
Номер факса
Регистрационный номер заявителя в ЕАПВ
7
Ходатайствую(ем):
 о более раннем начале рассмотрения международной заявки в ЕАПВ в соответствии с правилом 71(2) Патентной инструкции к ЕАПК
      с даты получения прилагаемых к этой форме документов либо     с // (указать дату)
 о проведении экспертизы евразийской заявки по существу (ст. 15(5) Конвенции)
8
Представитель(и) заявителя
Указанное(ые) ниже лицо(а) назначено (назначены) заявителем (заявителями) действовать от его (их) имени в ЕАПВ.
Является(ются):
Патентным(и) поверенным(и) Общим представителем
Фамилия, имя, отчество (если оно используется) или наименование заявителя

Адрес:
Номер телефона
Номер факса
Регистрационный(е) номер(а) патентного(ых) поверенного(ых) в ЕАПВ
, , , , ,
9
Адрес для переписки (полный почтовый адрес)   Прошу (просим) переписку вести по адресу представителя заявителя

Фамилия, имя, отчество (если оно используется) или наименование адресата
Номер телефона
Номер факса
 
ЕАПВ/MЗ (2008)

 

Изобретатель(и)  Изобретатели, не указанные на этом листе, указаны на дополнительном листе к этой форме
Фамилия, имя, отчество (если оно используется) Код страны местожительства по стандарту ВОИС ST.3
Я (мы) прошу (просим) не указывать меня (нас) как изобретателя(ей) при публикации сведений о евразийской заявке, о выдаче евразийского патента на изобретение.
Подпись(и) изобретателя(ей)
10
Прошу (просим) начать расмотрение международной заявки в ЕАПВ на основе:
описания изобретения: первоначально поданное; измененное в соответствии со статьёй 34(2)(b) Договора о патентной кооперации (РСТ)
формулы изобретения: первоначально поданной; измененной в соответствии
со статьёй 19 РСТ;
измененной в соответствии
со статьёй 34(2)(b) РСТ
чертежей: первоначально поданных; измененных в соответствии со статьёй 34(2)(b) РСТ
изменений, сделанных при переводе
международной заявки на региональную стадию;
описания
изобретения;
формулы изобретения; чертежей
11
Прошу (просим) опубликовать перевод международной заявки на русский язык, содержащий:
формулы изобретения: первоначально поданную; измененную в соответствии со статьёй 19 РСТ;  
12
Перечень прилагаемых документов:
Наименование документа (нужное отметить) Кол-во листов в
одном экземпляре
Кол-во
экземпляров
Описание изобретения на
русском языке:
первоначально поданное; измененное в соответствии со статьёй 34(2)(b) РСТ
Формула изобретения на
русском языке:
первоначально
поданная;
измененная в соответствии
со статьёй 19 РСТ;
измененная в соответствии
со статьёй 34(2)(b) РСТ
Чертеж(и) и иные материалы с
надписями на русском языке:
первоначально поданные; измененные в соответствии со статьёй 34(2)(b) РСТ
Изменения на русском языке, сделанные при переводе
международной заявки на региональную стадию:
описания
изобретения;
формулы изобретения; чертежей
Реферат на русском языке
Заверенная в получающем ведомстве копия международной заявки
Списки последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот
Перевод на русский язык документа о депонировании микроорганизма
Перевод на русский язык деклараций, предусмотренных правилом 51 bis.1 Инструкции к РСТ(указать) 
Документ(ы), относящийся(еся) к передаче права на евразийскую заявку (указать) 
Документ, подтверждающий наличие оснований для уменьшения размера пошлины
Доверенность, удостоверяющая полномочия представителя
Лист расчёта пошлин:
Документ(ы) об уплате
пошлин:
единой процедурной
пошлины
за каждый пункт формулы
изобретения свыше пятого
за проведение
экспертизы
Иные документы (указать) 
13
Сопровождается копией на машиночитаемом носителе
14
Копия документов заявки на руссском языке на машиночитаемом
носителе является точной копией текста в печатном виде
16
Штамп ЕАПВ и дата поступления заявления
15
Подпись(и) и дата
(Подпись(и) заявителя(ей) или его (их) представителя(ей) с расшифровкой) Подпись лица, принявшего заявление
 
ЕАПВ/MЗ (2008)